CHONG KI FÚ
(Segunda versión)
Francisco Gabilondo Soler
(Foxtrot, 1934)
Un chinito estampado en un gran jarrón
fue acusado de decir:
“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”
El chinito fue llevado ante un mandarín
Y al llegar le dijo así:
“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”
El chinito no quería
ya vivir en el jarrón,
pues estaba dibujado
en las garras de un dragón.
El chinito fue obligado a volver allí…
pero antes dijo así: “
¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”
Cierto día que pasaba el emperador,
el chinito le gritó:
“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-yang-chong-chong!
Cien puñales apuntaron a su corazón,
pero él pidió perdón:
“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-chan-chun-fong!”
El monarca con clemencia,
a sus guardias ordenó:
“¡Le concedo la existencia,
mas no sale del jarrón!”
Por mil años el chinito se quedó allí
y jamás volvió a decir:
“!Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”
¡Hai-lak! ¡Ni sei-lok, sei-lok!
¡Ki-tai-pon¡ ¡kon-ta-kon!