CHONG KI FÚ

(Segunda versión)

Francisco Gabilondo Soler
(Foxtrot, 1934)

 

Un chinito estampado en un gran jarrón

fue acusado de decir:

“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”

El chinito fue llevado ante un mandarín

Y al llegar le dijo así:

“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”

El chinito no quería

ya vivir en el jarrón,

pues estaba dibujado

en las garras de un dragón.

El chinito fue obligado a volver allí…

pero antes dijo así: “

¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”

Cierto día que pasaba el emperador,

el chinito le gritó:

“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-yang-chong-chong!

Cien puñales apuntaron a su corazón,

pero él pidió perdón:

“¡Yan-tse-amo-oua-ting-i-chan-chun-fong!”

El monarca con clemencia,

a sus guardias ordenó:

“¡Le concedo la existencia,

mas no sale del jarrón!”

Por mil años el chinito se quedó allí

y jamás volvió a decir:

“!Yan-tse-amo-oua-ting-i-pong-chong-ki!”

¡Hai-lak! ¡Ni sei-lok, sei-lok!

¡Ki-tai-pon¡ ¡kon-ta-kon!